willとbe going to

willを実際に会話で使った時にどのように伝わっているかをみてみましょう。
文語と口語でwillは意味が変わります。英会話ではbe going to、文語
ではwill、と使い分けておけばOKです。

言いたかった内容

明日は仕事をするつもりだ

間違い英語

I will do my works tomorrow.

実際に相手に伝わった内容

明日は作品を絶対にする予定だ

正英語

I'm going to do my work tomorrow.

ポイント

会話でwillを表に出すと「絶対に~するつもりだ」となってしまいます。 省略形にするか、be going toにしましょう。

また「仕事」という意味のworkは数えません。数えるworkは「作品」 と全く違った意味になるので、通じなくなってしまいます。fishや形のない 飲み物形の単語も数えないので注意が必要です。